close

 

下載 (1).jpg

大家好~

這次要跟大家分享台灣的本土天團五月天的日文歌曲

想信這首擁抱大家都不陌生吧~

雖然是日文版本的歌曲但是歌詞內容跟中文的不太一樣喔!!

第一次聽到的時候非常的讓我驚訝呢~~ 

這首歌曲的旋律配上日文的歌詞也別有一般風味

趕快一起來聽聽看吧!!!

 

----------------------------------翻得不好請多多指教。----------------------------

作詞:いしわたり淳治
作曲:阿信
編曲:五月天 周恆毅

月(つき)の光(ひかり)で かがやく涙(なみだ)
在月光 下閃爍的眼淚

仮面(かめん)を脱(ぬ)いで いま夢(ゆめ)の世界(せかい)へ
脫下假面,現在就往夢中的世界去吧

ガラスの靴(くつ)で カボチャの馬車(ばしゃ)に
穿著玻璃的高跟鞋,前往南瓜的馬車

乗(の)り込(こ)めば ほら ヒロインになれる
如果坐進去的話,你看,變成女主角了
この気持(きも)ち いつまでも 味(あじ)わわせていて
請讓我好好享受此刻的感覺

複雑(ふくざつ)な世界(せかい)に すこし疲(つか)れで
對這複雜的世界有些厭煩了

昨日(きのう)は近(ちか)すぎて あすは遠(とお)すぎて
昨天的事情無法忘懷,未來又非常迷網

夢(ゆめ)でも いいから 抱(だ)きしめてよ ギュット
即使是在夢中也好,緊緊的擁抱吧

夢(ゆめ)かどうかも わからないほど

不知道這場夢會如何
月(つき)の光(ひかり)で かがやく涙(なみだ)
在月光下閃爍的眼淚

仮面(かめん)を脱(ぬ)いで いま夢(ゆめ)の世界(せかい)へ
脫下假面,現在就往夢中的世界去吧

ガラスの靴(くつ)で カボチャの馬車(ばしゃ)に
穿著玻璃的高跟鞋,前往南瓜的馬車

乗(の)り込(こ)めば ほら ヒロインになれる
如果坐進去的話,你看,變成女主角了

この気持(きも)ち いつまでも 味(あじ)わわせていて
請讓我好好享受此刻的感覺

複雑(ふくざつ)な世界(せかい)に すこし疲(つか)れで
對這複雜的世界有些厭煩了

昨日(きのう)は近(ちか)すぎて あすは遠(とお)すぎて
昨天的事情無法忘懷,未來又非常迷網

夢(ゆめ)でも いいから 抱(だ)きしめてよ ギュット
即使是在夢中也好,緊緊的擁抱吧

夢(ゆめ)かどうかも わからないほど
不知道這場夢會如何

夢(ゆめ)でも いいから 抱(だ)きしめてよ ギュット

即使是在夢中也好,緊緊的擁抱吧

夢(ゆめ)かどうかも わからないほど Oh Oh Oh Oh Oh

不知道這場夢會如何
夢(ゆめ)か どうかも わからないほど

不知道這場夢會如何

夢(ゆめ)で いいから 抱(だ)きしめて

即使是在夢中也好,緊緊的擁抱吧

arrow
arrow

    Evan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()